Показват се публикациите с етикет Στέλιος Καζαντζίδης. Показване на всички публикации
Показват се публикациите с етикет Στέλιος Καζαντζίδης. Показване на всички публикации

събота, 5 ноември 2011 г.

Ο γυάλινος κόσμος


Ποιος θα μου δώσει δύναμη
τον κόσμο αυτό ν’ αλλάξω,
να φτιάξω όμορφες καρδιές
μεγάλες και πονετικές,
τις σκάρτες να πετάξω;

Να σου δώσω μια να σπάσεις,
αχ βρε κόσμε γυάλινε,
και να φτιάξω μια καινούργια
κοινωνία άλληνε.

Να φτιάξω φίλο αληθινό
το φίλο να πονάει.
Τα βάσανα και οι καημοί
να λείψουνε απ’ τη ζωή
κι όμορφη να κυλάει.

Και στης γυναίκας την καρδιά
να βάλω λίγη μπέσα,
να της ανάψω μια φωτιά
να καταστρέψω την ψευτιά
που ’χει στα στήθια μέσα.

Who will give me power
to change this world,
to make beautiful hearts,
large and compassionate,
the useless ones to throw away?

(I wish i could) give you a push in order to crack
oh glassy world,
and create a new
different society.

To make a true friend
to sympathize with his friend.
The miseries and the thorns
to be absent from life
and her beautiful to go by.

And in the woman's heart
to place a bit of credit,
to light her up in fire,
to destroy the mendacity
she hides inside her chest.

понеделник, 31 октомври 2011 г.

Δε θα ξαν' αγαπήσω ( Το μερτικό μου απ' τη χαρά



Το μερτικό μου απ' τη χαρά
μου το 'χουν πάρει άλλοι
γιατί είχα χέρια καθαρά
και μια καρδιά μεγάλη

Θεέ μου τη δεύτερη φορά
που θα 'ρθω για να ζήσω
όσο η καρδιά κι αν λαχταρά
δε θα ξαν' αγαπήσω

Σαν θαλασσόδαρτο σκαρί
σαν βράχος ρημαγμένος
ήρθα σαν ξένος στη ζωή
και ξαναφεύγω ξένος

Θεέ μου τη δεύτερη φορά
που θα 'ρθω για να ζήσω
όσο η καρδιά κι αν λαχταρά
δε θα ξαν' αγαπήσω

My share of joy
Others have taken it from me
Because I had pure hands
and a great heart

My god, the second time
that I will come to live
However much my heart yearns
I shall not love again

Like a sea-beaten ship's hull
like a cracked rock
I came into life as a stranger
and as a stranger I will leave again.

My god, the second time
that I will come to live
However much my heart yearns
I shall not love again

Δε βρήκα έναν άνθρωπο



Δεν βρήκα έναν άνθρωπο τον πόνο μου να νιώσει
τώρα που καταστράφηκα κουράγιο να μου δώσει

Ως τα πέρατα του κόσμου
κι ως την άκρια της γης
φτάνει ο πόνος ο δικός μου
που δεν ένιωσε κανείς

Κανένας φίλος καρδιακός δε βρέθηκε κοντά μου
όλοι μ' εγκαταλείψανε σ' αυτή τη συμφορά μου

Ως τα πέρατα του κόσμου
κι ως την άκρια της γης
φτάνει ο πόνος ο δικός μου
που δεν ένιωσε κανείς

Μονάχα εσύ μανούλα μου ποτέ δεν μ' απαρνιέσαι
με γέννησες για να πονάς και για να τυραννιέσαι

Ως τα πέρατα του κόσμου
κι ως την άκρια της γης
φτάνει ο πόνος ο δικός μου
που δεν ένιωσε κανείς

I never found a human being to feel the pain I suffered
to offer courage now to me that I have been destroyed

To the far reaches of the world
and to the endings of the earth
spreads out the pain that I have
which nobody experienced

Nobody not my closest friends have stood by me as needed
they all in my catastrophe abandoned me alone

To the far reaches of the world
and to the endings of the earth
spreads out the pain that I have
which nobody experienced

Only by you my mother dear I’ve never been forsaken
you gave me birth to feel my pain and always be tormented

To the far reaches of the world
and to the endings of the earth
spreads out the pain that I have
which nobody experienced

неделя, 30 октомври 2011 г.

Βραδιάζει



Βραδιάζει πάλι σήμερα βραδιάζει
κι έρχεται η ώρα η δικιά μου
Αυτή που σαν πουκάμισο ταιριάζει
με τη μελαγχολία στη καρδιά μου, βραδιάζει

Παιδί της νύχτας μια ζωή δε το αντέχω το πρωί
με τους κυρίους στα κασμίρια τους σφιγμένους
Εγώ τη νύχτα μόνο ζω μαζί με κείνους π' αγαπώ
με τους παράνομους και τους αδικημένους

Βραδιάζει πάλι σήμερα βραδιάζει
και τότε το τραγούδι σιγοπιάνω
Σαν μάνα το σκοτάδι μ' αγκαλιάζει
μια τέτοια ώρα θέλω να πεθάνω, βραδιάζει

Παιδί της νύχτας μια ζωή δε το αντέχω το πρωί
με τους κυρίους στα κασμίρια τους σφιγμένους
Εγώ τη νύχτα μόνο ζω μαζί με κείνους π' αγαπώ
με τους παράνομους και τους αδικημένους

It's getting dark again today it's getting dark
and comes mine hour
The one that suits like a shirt
with the melancholy in my heart, it's getting dark

Child of night a hole life I do not bear the morning
with the gentlemen in their casmeres tightening
I only live in the night with those I love
with the illegals and the wrongings

It's getting dark again today it's getting dark
and then I saterted singing the song easilly
Like a mum the dark embraces me
a such an hour I want to die, it's getting dark

Child of night a hole life I do not bear the morning
with the gentlemen in their casmeres tightening
I only live in the night with those I love
with the illegals and the wrongings

събота, 29 октомври 2011 г.

Αγριολούλουδο


Μη με λυπάσαι διώξε με απόψε
σαν να 'μαι αγριολούλουδο
και τη ζωή μου κόψε
Εγώ γυμνός ξεκίνησα
εγώ πηγαίνω μόνος
Σπίτι μου είναι ο δρόμος
και τραγούδι μου ο πόνος
Διώξε με και μη λυπάσαι
τι θα γίνω μη φοβάσαι
κι αν χιονίζει και αν βρέχει
τ'αγριολούλουδο αντέχει

Μη με κρατήσεις μονάχα από συμπόνια
το κρύο το συνήθισα θ'αντεξω και τα χιόνια
Εγώ γυμνός ξεκίνησα
εγώ πηγαίνω μόνος
Σπίτι μου είναι ο δρόμος
και τραγούδι μου ο πόνος
Διώξε με και μη λυπάσαι
τι θα γίνω μη φοβάσαι
κι αν χιονίζει και αν βρέχει
τ'αγριολούλουδο αντέχει

Don't feel sorry for me,drive me away tonight
as if I am a wild flower
and cut my life
I began nude
I am heading on all alone
My house is the street
and my song is the pain
Drive me away and don't feel pity for me
don't be afraid of what will become of me
even if it snows or if it rains
the wild flower does remain

Don't keep me just out of sympathy
I'm used to the cold I 'll manage the snow (too)
I began nude
I am heading on all alone
My house is the street
and my song is the pain
Drive me away and don't feel pity for me
don't be afraid of what will become of me
even if it snows or if it rains
the wild flower endures