Показват се публикациите с етикет ΧάρηςΠάνος Κατσιμίχας. Показване на всички публикации
Показват се публикациите с етикет ΧάρηςΠάνος Κατσιμίχας. Показване на всички публикации

неделя, 30 октомври 2011 г.

Γυρίζω τις πλάτες μου στο μέλλον



Γυρίζω τις πλάτες μου στο μέλλον
στο μέλλον που φτιάχνετε όπως θέλετε
αφού η ιστορία σας ανήκει
σαρώστε το λοιπόν αν επιμένετε

Στ' αυτιά μου δεν χωράνε υποσχέσεις
το έργο το 'χω δει μη με τρελαίνετε
το πλοίο των ονείρων μου με πάει
σε κόσμους που εσείς δεν τους αντέχετε

Μένω μονάχος στο παρόν μου
να σώσω οτιδήποτε - αν σώζεται -
κι ας έχω τις συνέπειες του νόμου
συνένοχο στο φόνο δε θα μ' έχετε

Γυρίζω τις πλάτες μου στο μέλλον
το κόλπο είναι στημένο και στα μέτρα σας
ξεγράψτε με απ' τα κατάστιχά σας
στον κόπο σας δεν μπαίνω και στα έργα σας

Γυρίζω τις πλάτες μου στο μέλλον
στο μέλλον που φτιάχνετε όπως θέλετε
αφού η ιστορία σας ανήκει
σαρώστε το λοιπόν αν επιμένετε

Μένω μονάχος στο παρόν μου
να σώσω οτιδήποτε - αν σώζεται -
κι ας έχω τις συνέπειες του νόμου
συνένοχο στο φόνο δε θα μ' έχετε

I turn my back to the future
to the future that you make up the way you want it
since history belongs to you
rake it up again if you insist

Promises don't fit into my ears
I have seen the spectacle ,don't (you)drive me crazy
the ship of my dreams takes me away
into worlds where you can't bear

I remain alone in my present
to save anything at all - if it can be saved -
and let me bear the consequences of the law
You will not have me as an accessory to murder

I turn my back to the future
the trap is set up and on your standards
Write me off your account books
I don't enter into your labour and your works

I turn my back to the future
on the future that you make up the way you want it
since history belongs to you
rake it up again if you insist

I remain alone in my present
to save anything at all - if it can be saved
and let me bear the consequences of the law
You will not have as an accessory to murder

събота, 29 октомври 2011 г.

Του έρωτα ( Της αγάπης μαχαιριά )



Άει σκοτεινό φως του έρωτα τρεμάμενο αίμα του έρωτα
μες τη γητειά σου ελησμόνησα τους φονιάδες καιρούς
γέννησα ρόδινα μωρά σε μέλλον με αστέρια
άει σκοτεινό φως του έρωτα

Άει της αγάπης μαχαιριά στης νιότης το κρουστό κορμί
πληγή που ανάβλυζε ευωδιές φιλιών και μουσική
ντύνοντας το γυμνό έρημο κόσμο
άει της αγάπης μαχαιριά

Άει της αγάπης μαχαιριά άει της αγάπης μαχαιριά
άει της αγάπης μαχαιριά άει της αγάπης μαχαιριά

Aï, dark light of love - shivering blood of love
under your spell I forgot the murderous times
I gave birth to rosy babies in a future [filled] with stars
Aï, dark light of love

Aï, the knife cut of love - into the firm flesh of youth
a wound from which well sweet scents of kisses, and music
covering the nakedness of the devastated world
Aï, the knife cut of love...

Aï, the knife cut of love...
Aï, the knife cut of love!