четвъртък, 9 септември 2010 г.

Μ' αρέσει να μη λέω πολλά

Υπόγεια Ρεύματα



Μ' αρέσει να μη λέω πολλά

Μ' αρέσει να μη λέω πολλά
μη λέω πολλά
μ' αρέσει να κοιτάω ψηλά
κοιτάω ψηλά στ' ατέλειωτα τραγούδια
με τη σκιά μου να πετώ, να πετώ
να πιάνω αστέρια στο βυθό
στο βυθό, βυθό της μουσικής σου

Κι όταν θα πέφτει η παγωνιά, η παγωνιά
να κάνω κύκλους σαν ολό, ολόγιομο
φεγγάρι στη σκηνή σου

Να 'ταν τα φώτα τα θαμπά, τα θαμπά
να 'ταν αστέρια φωτεινά, φωτεινά
στα χέρια να στ' αφήσω

Μάτια μου ψάξε να με βρεις, να με βρεις
ψάξε στους δρόμους της σιωπής
μοναχός θα σβήνω τη μορφή μου

Talking Much

I don't like talking much
talking much
I like staring up high
up high to endless songs
with your shadow I shall fly, I shall fly
to fetch stars from the seabed
the seabed of your music

And when the weather gets cold, really cold
I'll circle around like a full, a full moon
over your tent

If only those vague lights, vague lights
could be bright stars, bright stars
to leave them in your hands

My love, look for me, look for me
search all the roads of silence
I'll be erasing your picture all alone...

сряда, 8 септември 2010 г.

Άχρηστα ρολόγια

Domenica

 


Άχρηστα ρολόγια

Πέρασε η ώρα μα δεν φάνηκες
άχρηστα ρολόγια που μου χάριζες
Πέρασε η ώρα πέρασες κι εσύ
Πουλάκι που τρομάζει πριν έρθει η βροχή

Άχρηστα τραγούδια που μαράθηκαν
άχρηστα ρολόγια που σταμάτησαν

Πέρασε η ώρα μα δεν φάνηκες
άχρηστα ρολόγια που μου χάριζες
Πέρασε η ώρα πέρασες κι εσύ
Πουλάκι του χειμώνα μες' την άνοιξη

Άχρηστα τραγούδια που μαράθηκαν
άχρηστα ρολόγια που σταμάτησαν

Useless clocks

The time passed but you didn' t show up
Useless clocks that you have been giving me (as gifts)
The time passed and you
Little bird which get scared before the rain comes

Useless songs that have get withered
Useless clocks which stopped

The time passed but you didn' t show up
Useless clocks that you have been giving me (as gifts)
The time passed and you
Little bird of winter in the spring

Useless songs that have get withered
Useless clocks which stopped

понеделник, 6 септември 2010 г.

Πού θα πας

ΝΙΝΟ


Πού θα πας

Where will you go


Όσο η νύχτα αυτή κυλάει
As long as this night rolls
ακούω κάποιον να μιλάει
I hear somebody talking
σαν να είσαι πάλι εδώ
like you are here again
τη φωνή σου αγαπώ
I love your voice
Όλη μέρα μου γελάει
smiles to me all the day
μια εικόνα με κοιτάει
a picture stares at me
που θυμίζει μια ζωή
reminds me a life
όσα ζήσαμε
everything we have lived (together)

Πού θα πας αφού εμένα αγαπούσες
where will you go (since) I am the one you used to love
πού θα πας μεσ΄τα χέρια σου κρατούσες
where will you go (?) in your hands you were holding
μια καρδιά που για σένανε χτυπούσε
a heart that was beating for you
κι ένα πρωί έφυγες μακριά όσο μπορούσες
and one morning you went away as far as you could

Είναι κάτι από το χτες
there is something from yesterday
κάτι λόγια πως με θες
some words (telling) that you want me
που συχνά αναπολώ
that I often remember
μόνο εσένα αγαπώ
I love only you
Μη μ΄αφήσεις μου είχες πει
you told me not to leave you
τι ανάμνηση κι αυτή
what a memory!
άραγε εκεί που πας με θυμάσαι
I am wondering if you remember me there that you go

неделя, 5 септември 2010 г.

Έχω ανάγκη να σε δω

Γιάννης Πλούταρχος









Έχω ανάγκη να σε δω


Τη φωτιά μεσα στο στήθος μου
πες μου πώς να σβήσω
την τρικυμία στο μυαλό μου
πώς να σταματήσω
να 'σουνα εδώ, να 'σουνα εδώ
να σου μιλήσω

Έφυγες κι αυτό μ' έχει κάνει τρελό
και γυρνώ από κει κι από δω
έφυγες κι αυτό μ' έχει κάνει τρελό
κι έχω ανάγκη να σε δω
κι έχω ανάγκη να σε δω
κι έχω ανάγκη να σε δω
να σου μιλήσω

Πάλι απόψε συντροφιά μου
θα 'ρθουνε οι μνήμες
πως να τις διώξω από κοντά μου
αφού εσύ δεν ήρθες
πόσο σ' αγαπώ, πόσο σ' αγαπώ
αν ήξερες












I have need to see you

The fire within my breast
tell me how to extinguish it
the tempest in my brain
how to stop it
if you were here,if you were here
to talk to you

You left and this have made me go crazy
and I turn around from there and here
you left and this have made me go crazy
and I have need to see you
I have need to see you
I have need to see you
to talk to you

Again tonight (as) my company
will come the memories
how to turn them from my side
since you didn't come
how much I love you, how much I love you
if you knew


Έχω ανάγκη να σε δω


Τη φωτιά μεσα στο στήθος μου
πες μου πώς να σβήσω
την τρικυμία στο μυαλό μου
πώς να σταματήσω
να 'σουνα εδώ, να 'σουνα εδώ
να σου μιλήσω

Έφυγες κι αυτό μ' έχει κάνει τρελό
και γυρνώ από κει κι από δω
έφυγες κι αυτό μ' έχει κάνει τρελό
κι έχω ανάγκη να σε δω
κι έχω ανάγκη να σε δω
κι έχω ανάγκη να σε δω
να σου μιλήσω

Πάλι απόψε συντροφιά μου
θα 'ρθουνε οι μνήμες
πως να τις διώξω από κοντά μου
αφού εσύ δεν ήρθες
πόσο σ' αγαπώ, πόσο σ' αγαπώ
αν ήξερες

















ИМАМ НУЖДА ДА ТЕ ВИДЯ


Огънят в гърдите ми
кажи ми как за изгася
вълнението в главата ми
как да спра?
Да беше тук-да беше тук
да поговоря с теб....

Тръгна си и това ме е направило луд
и обикалям тук и там
Тръгна си и това ме е направило луд
А имам нужда да те видя
А имам нужда да те видя
А имам нужда да те видя
да поговоря с теб

Отново тази вечер за моя компания
ще дойдат спомените
Как да ги изгоня от мен
щом като ти не дойде?
Колко те обичам Колко те обичам
ако знаеше............

Να μ' αγαπάς

Σάκης Ρουβάς





Να μ' αγαπάς


Να μ' αγαπάς όπου και να 'μαι
Κι εσύ κοιτάς ζητάς ρωτάς
ύστερα λες ιστορίες παλιές

Αγάπη μου την αρχή φοβάμαι
αγάπη μου για το τέλος λυπάμαι

Κι εσύ μου λες, γνωριμίες πολλές
πως ζούσες λες στον παράδεισο ως χτες

Να μ' αγαπάς, όπου και να 'μαι
Να μ' αγαπάς την ζωή μου φοβάμαι



Love me


(love me, wherever I am)
And you look, you ask, you question
and then you tell old stories

My love, I'm afraid of the beginning
my love, I'm sorry for the end

And you talk about many acquaintances
you say you used to live in heaven till yesterday

Love me, wherever I am
love me, I'm afraid of my life



Να μ' αγαπάς


Να μ' αγαπάς όπου και να 'μαι
Κι εσύ κοιτάς ζητάς ρωτάς
ύστερα λες ιστορίες παλιές

Αγάπη μου την αρχή φοβάμαι
αγάπη μου για το τέλος λυπάμαι

Κι εσύ μου λες, γνωριμίες πολλές
πως ζούσες λες στον παράδεισο ως χτες

Να μ' αγαπάς, όπου και να 'μαι
Να μ' αγαπάς την ζωή μου φοβάμαι


amami


Amami, ovunque tu sia
E tu guardi, vuoi, chiedi
e poi racconti vecchie storie

Amore mio, ho paura dell'inizio
amore mio, per la fine mi dispiace

E tu mi dici, tante conoscense
che vivevi dici in paradiso fino a ieri

Amami, ovunque io sia
Amami, della mia vita ho paura

Σ'έχω ερωτευθεί

Σάκης Ρουβάς





Σ'έχω ερωτευθεί


Ξημερώνει η μέρα.
Φασαρία, φωνές.
Μουσική στον αέρα,
τα κορμιά μηχανές

Στην καρδιά μου μια τρύπα,
μια πληγή ανοιχτή.
Χθες το βράδυ στο είπα.
Σ'έχω ερωτευθεί.

Refrain:
Σ'έχω ερωτευθεί
Είσαι ό,τι έχω σκεφτεί
Ο,τι έχω ονειρευτεί
Σ'έχω ερωτευτεί

Μεσημέρι θλιμμένο,
το μυαλό αδειανό.
Πες μου τι περιμένω
και δεν τηλεφωνώ;

Δεν μπορείς να μιλήσεις.
Κάπου έχεις κρυφτεί.
Μην ζητάς εξηγήσεις.
Σ'έχω ερωτευθεί

(Refrain)

Το απόγευμα σβήνει
και η νύχτα θα ρθει.
'Όποιος ξέρει να δίνει,
μόνο αυτός θα σωθεί.

Μπερδεμένες οι σκέψεις
Μια ανάσα καυτή
και μονάχα τρεις λέξεις
Σ'έχω ερωτευθεί...


I've fallen in love with you


The day starts (dawn breaks)
Trouble, voices
(there's) music in the air
bodies are machines

In my heart there's a hole
An open wound
I told you last night.
I've fallen in love with you.

Refrain:
I've fallen in love with you.
You're what I've been thinking of
What I've been dreaming of
I've fallen in love with you.

Midday is sad
my mind is empty
You tell me (ask me) what I'm waiting for
And why I don't call you

You can't speak.
You're hiding somewhere.
Don't ask for explanations
I've fallen in love with you.

(Refrain)

The afternoon dies away
And the night is coming.
'He who knows how to give,
only he will be saved'.

Thoughts are entangled
A breath is boiling hot
And only three words
I've fallen in love with you...

Ξημερώνει η μέρα.
Φασαρία, φωνές.
Μουσική στον αέρα,
τα κορμιά μηχανές

Στην καρδιά μου μια τρύπα,
μια πληγή ανοιχτή.
Χθες το βράδυ στο είπα.
Σ'έχω ερωτευθεί.

Refrain:
Σ'έχω ερωτευθεί
Είσαι ό,τι έχω σκεφτεί
Ο,τι έχω ονειρευτεί
Σ'έχω ερωτευτεί

Μεσημέρι θλιμμένο,
το μυαλό αδειανό.
Πες μου τι περιμένω
και δεν τηλεφωνώ;

Δεν μπορείς να μιλήσεις.
Κάπου έχεις κρυφτεί.
Μην ζητάς εξηγήσεις.
Σ'έχω ερωτευθεί

(Refrain)

Το απόγευμα σβήνει
και η νύχτα θα ρθει.
'Όποιος ξέρει να δίνει,
μόνο αυτός θα σωθεί.

Μπερδεμένες οι σκέψεις
Μια ανάσα καυτή
και μονάχα τρεις λέξεις
Σ'έχω ερωτευθεί...


Amanece
Ruidos, voces,
música en el aire,
máquinas los cuerpos

En mi corazón un agujero,
una herida abierta.
Anoche te dije:
«Me he enamorado de ti»

[Estribillo]
Me he enamorado de ti
Eres lo que he pensado,
lo que he soñado.
Me he enamorado de ti

Mediodía tristón,
la mente vacía.
Dime qué espero
que no telefoneo

No puedes hablar.
Te has ocultado en algún lugar
No pidas explicaciones.
Me he enamorado de ti

[Estribillo]

La tarde se apaga
y vendrá la noche
Quien sabe dar
sólo ese se salvará

Confusos los pensamientos,
la respiración ardiente
y solamente tres palabras
(Me he) enamorado de ti...

Σε θέλω, με θέλεις

Άννα Βίσση & Σάκης Ρουβάς





Σε θέλω, με θέλεις


Εγώ δεν είμαι ο Θεός
είμαι απλά ένας θνητός
και υποφέρω, γιατί σε θέλω

Κι εγώ που ήμουν δυνατή
δεν έχω άλλη επιλογή
και υποφέρω, γιατί σε θέλω

Σε θέλω, με θέλεις
γιατί να το σκεφτόμαστε
σε θέλω πολύ, με θέλεις κι εσύ
γιατί δεν παντρευόμαστε

Το ξέρω δεν είναι σωστό
μα πες μου κι εσύ τι να κάνω
σου λέω πως αν δε σε δω
αισθάνομαι πως θα πεθάνω

Το ίδιο νιώθω κι εγώ
η σκέψη σου μ' εξουσιάζει
το ξέρω πως δεν είναι σωστό
μα τίποτα πια δε με νοιάζει

Σε θέλω, με θέλεις;


I want you, you want me


I am not a God
I am simply mortal
And I suffer, because I want you

And I though it was possible
(but) I do not have another choice
And I suffer, because I want you

I want you, you want me
because we thought
I want you so much, and you want me also
why we aren't married

I know it is not right
But you say to me that you want me to do it
To you I say that its you I see
I feel that I will die

Me, I feel the same
Your thought dominates me
I know that it is not right
I dont care about anything anymore

I want you, you want me



Εγώ δεν είμαι ο Θεός
είμαι απλά ένας θνητός
και υποφέρω, γιατί σε θέλω

Κι εγώ που ήμουν δυνατή
δεν έχω άλλη επιλογή
και υποφέρω, γιατί σε θέλω

Σε θέλω, με θέλεις
γιατί να το σκεφτόμαστε
σε θέλω πολύ, με θέλεις κι εσύ
γιατί δεν παντρευόμαστε

Το ξέρω δεν είναι σωστό
μα πες μου κι εσύ τι να κάνω
σου λέω πως αν δε σε δω
αισθάνομαι πως θα πεθάνω

Το ίδιο νιώθω κι εγώ
η σκέψη σου μ' εξουσιάζει
το ξέρω πως δεν είναι σωστό
μα τίποτα πια δε με νοιάζει

Σε θέλω, με θέλεις;


Non sono Dio io
sono semplicemente un mortale
e soffro, perche' ti voglio

E anch'io che ero forte
non ho altra scelta
e soffro, perche' ti voglio

Ti voglio, mi vuoi
perche' pensarci
ti voglio tanto, anche tu mi vuoi
perche' non siamo sposati

Lo so che non e' giusto
ma dimmi anche tu cosa fare
ti dico che se non ti vedo
mi sento morire

Anch'io sento lo stesso
il pensiero di te mi domina
lo so che non e' giusto
ma non mi interessa piu' niente

Ti voglio, mi vuoi...

четвъртък, 12 август 2010 г.

Βρίσκεσαι παντού

STAVENTO






Βρίσκεσαι παντού


Πέρασε καιρός όλα είναι αλλιώς μα εγώ σε σκέφτομαι
Στα βράδια μου τα κρύα τ`αστέρια κοιτάω μιλώ για σένανε
Άρχισα παραμιλάω τους τοίχους χτυπάω σκέφτομαι για`μάς
Στης μοναξιάς μου την τρέλα σου φωνάζω έλα μα δεν απαντάς
Η φλόγα καίει ακόμα το στεγνό μου το στόμα ψάχνει τα χείλη σου
Που τόσο μου έχουν λείψει δεν έχεις εκλείψει βρίσκεσαι παντού

Στη νύχτα στη μέρα στην πι`όμορφη καλημέρα για σένα μόνο ζω
με σένανε κοιμάμαι με σένανε ξυπνάω για σένα μόνο ζω εγώ

Φωτεινέ μου ήλιε σύννεφο λευκό μου κι`άπιαστο όνειρο
Για σένα τραγουδώ τον ουρανό εκλιπαρώ να σε φέρει εδώ
Λίγο να μ`αγγίξεις η να με χαιδέψεις με τα μάτια σου μωρό μου
Που τόσο θέλω να δω γι`αυτά που μόνο ζω για τα παλάτια σου
Κι`αν μείνει έτσι όπως είναι η κατάσταση κι`εσυ αν δε μ`ακούς
Θα κλείσω πάλι τα μάτια μόνο με μια ευχή να βρίσκεσαι παντού

Στη νύχτα στη μέρα στην πι`όμορφη καλημέρα για σένα μόνο ζω
με σένανε κοιμάμαι με σένανε ξυπνάω για σένα μόνο ζω εγώ



Your being everywhere around


It's been a long time, everything's changed, but I'm still thinking of you
During my cold nights, I stare at the stars, speak about you
I 've started raving, knocking on the walls, thinking about us
Within my solitude's madness, I'm yelling at you "Come!" but you won't answer
The flame is still burning, my dry mouth 's looking for your lips
which I 've missed so badly, you haven't vanished yet, you're everywhere around

In the night, in the day, in the most beautiful 'Goodmorning', I only live for you
it's you I sleep with, it's you I wake up with, it's you the one I only live for

My bright sun, white cloud of mine and dream, not yet caught
I'm singing for you, begging the sky to bring you here
Touch me for a while, or caress me with your eyes, my baby,
which I want to see, so badly, for these that I only live for, for your palaces
Yet, if things remain like they already are, and you won't listen to me
I shall close my eyes once more, wishing only one thing, your being everywhere around

In the night, in the day, in the most beautiful 'Goodmorning', I only live for you
it's you I sleep with, it's you I wake up with, it's you the one I only live for

Αν θα έρθεις εσύ

Γιάννης Πλούταρχος




Αν θα έρθεις εσύ


Ώρες-ώρες κι εγώ, απορώ πως αντέχω
Είμαι τόσο κενός που ούτε ελπίδα δεν έχω
Μόνο ένα μπορεί απ' αυτό να με σώσει
Αν θα έρθεις εσύ που με έχεις πληγώσει

Αν θα έρθεις εσύ, η ζωή μου θ' αλλάξει
Κάθε τι που πονά μια για πάντα θα πάψει
Οι πικρές μου στιγμές
σε χαρές θα γυρίσουν
Κι όσες έχω πληγές μία μία θα σβήσουν
Αν θα έρθεις εσύ μόνο εσύ αν γυρίσεις
Την κενή μου ζωή με ζωή θα γεμίσεις
Αν θα έρθεις εσύ.........
Ώρες-ώρες κι εγώ απορώ με τι μοιάζω
Είμαι τόσο ψυχρός που
ο ίδιος τρομάζω
Και κανένας αυτό δεν μπορεί
να το νιώσει
Μόνο εσύ το μπορείς
που με έχεις σκοτώσει


Ако дойдеш


Понякога се чудя как понясам това
толкова съм празен, че нямам дори и надежда
само едно нещо може да ме спаси от това
ако дойдеш ти, която ме нарани

Ако дойдеш живота ме ще се промени
всичко, което боли, ще спре веднъж завинаги
моите горчиви моменти,
ще се превърнат в радостни
и всички мои рани ще изчезнат една по една
Ако дойдеш, само ако дойдеш
моя празен живот ще се изпълни с живот
Ако дойдеш.........
Понякога се чудя как изглеждам
толкова съм студен, че плаша
и самия себе си
и никой не може
да почувства ,
само ти можеш
която ме уби

Αν είσαι αγάπη

Γιάννης Πλούταρχος




Αν είσαι αγάπη


Αν είσαι όνειρο που σβήνει την αυγή
ας ήταν να χαράξει θεέ μου
Αν είσαι δρόμος στον γκρεμό που οδηγεί
να μη σε γνώριζα ποτέ μου

Μα αν είσαι η αγάπη που περίμενα να'ρθει
γύρε στο πλάϊ μου και γίνε η ζωή μου
Τόσες περάσανε,μα χάθηκαν γιατί
καμμιά δεν μπόρεσε να αγγίξει την ψυχή μου

Αν είσαι ήλιος χειμωνιάτικος ψυχρός
πίσω απ'τα σύννεφα να μείνεις
Αν είσαι έρωτας που γίνεται καημός
φύγε πληγή μου πριν να γίνεις

Μα αν είσαι η αγάπη που περίμενα να'ρθει
γύρε στο πλάϊ μου και γίνε η ζωή μου
Τόσες περάσανε,μα χάθηκαν γιατί
καμμιά δεν μπόρεσε να αγγίξει την ψυχή μου


ако си любовта


Ако си съня, който изгасва с утрото
нека да не осъмва,господи.
Ако си пътя към разрухата
да не те бях срещал никога.

Но ако си любовта, която очаквах
застани до мен,стани мой живот
толкова минаха,но си отидоха защото
нито една не можа да прегърне душата ми.

Ако си слънце,зимно,студено
зад облаците остани.
Ако си любов,която се превръща в мъка
върви си преди да станеш моя рана.

Но ако си любовта, която очаквах
застани до мен,стани мой живот
толкова минаха,но си отидоха защото
нито една не можа да прегърне душата ми.

Αν δεν κοιτάζω εσένα



Δεν πηγαίνει παρακάτω η καρδιά
Δεν πηγαίνει βήμα η μέρα
Εγώ έζησα μαζί σου τη χαρά
Και έχω μείνει στον αέρα
Έχω μείνει, έχω μείνει στον αέρα
Εγώ εδώ, εσύ εκεί
Κι η ζωή πιο πέρα

Ποιά μέρα θες να δώ
Ποιά θάλασσα να πιώ
Ποιον ήλιο αν δεν κοιτάζω εσένα
Ποιά μάτια να κοιτώ
Τη δύναμη να βρώ
Αν δεν κοιτάζω εσένα
Ποιά; Ποιά;

Τις εικόνες μου τις μοίραζα στα δυό
Μια για μένα, μια για σένα
Πως ζητάς τον κόσμο μόνος να κοιτώ
Όλα μοιάζουνε σπασμένα
Όλα μοιά- όλα μοιάζουνε σπασμένα
Εγώ εδώ, εσύ εκεί
Κι η ζωή πιο πέρα

Ποιά μέρα θες να δώ
Ποιά θάλασσα να πιώ
Ποιον ήλιο αν δεν κοιτάζω εσένα
Ποιά μάτια να κοιτώ
Τη δύναμη να βρώ
Αν δεν κοιτάζω εσένα

Έχω μείνει, έχω μείνει στον αέρα
Εγώ εδώ, εσύ εκεί
Κι η ζωή πιο πέρα

Ποιά μέρα θες να δώ
Ποιά θάλασσα να πιώ
Ποιον ήλιο αν δεν κοιτάζω εσένα
Ποιά μάτια να κοιτώ
Τη δύναμη να βρώ
Αν δεν κοιτάζω εσένα


Не отиде по далеч сърцето
не направи крачка и деня
Изживях с теб радоста
и летях в небесата
и летях, и летях в небесата
Аз тук, ти там,
а животът ни оттатък..

Кой ден искаш да виждам
кое море да изпия
кое слънце ако не виждам теб
Кои очи да гледам
силата да намеря
ако не гледам теб..
кои, кои

Образите си разделям на две
една за мен, една за теб
Как искаш света сам да гледам
всичко ми прилича на счупено
Аз тук, ти там,
а животът ни оттатък..

Кой ден искаш да виждам
кое море да изпия
кое слънце ако не виждам теб
Кои очи да гледам
силата да намеря
ако не гледам теб..
кои, кои

Живях, живях с теб в небесата,
аз тук, ти там
а живота оттатък...

Образите си разделям на две
една за мен, една за теб
Как искаш света сам да гледам
всичко ми прилича на счупено
Аз тук, ти там,
а животът ни оттатък..

Αν δεν είχα και σένανε



Με προδώσαν οι φίλοι μου, μα να είσαι καλά
που σαν βράχος μου στάθηκες στην κάθε συμφορά
Μου κρατούσες το χέρι στα λασπόνερα
Βόηθα Παναγιά μου, και μη χειρότερα

Αν δεν είχα και σένανε, τι θα ήμουν στη γη
Μπορεί αλήτης να 'μουνα, να 'χα καταστραφεί

Όπου ρίξω το βλέμμα μου, μόνο πόνο θα δω
και χιλιάδες παράπονα στον κόσμο αυτό
Και βουλιάζει η ζωή μας στα λασπόνερα
Βοήθα Παναγιά μου, και μη χειρότερα


Предадоха ме приятелите, но ти да си добре
че като скала застана срещу всяко нещастие
държеше ми ръката в калта
помагай Богородице, да не става по зле

Ако нямах и тебе, какво щях да бъда на земята
може скитник да съм бил, да съм се съсипал

Каде и да погледна, само болка ще видя
и хиляди мъки в този свят
и потъва живота ни в калта
помагай Богородице, да не става по зле

Αλλάξανε τα πλάνα μου



Χρόνο και χρήμα έχω χάσει για σένα ως τώρα,
φίλους παλιούς είχα αρχίσει για πάντα να χάνω...
Ώσπου το είδα πως είχε πια φτάσει η ώρα,
κάτι για μένα μονάχα για μένα να κάνω...

Αλλάξανε τα πλάνα μου, κοιμήθηκα στη μάνα μου
και μ' έπιασαν τα κλάματα γι' αυτά που 'χω περάσει
Αλλάξανε τα πλάνα μου, κοιμήθηκα στη μάνα μου
και μέχρι τα χαράματα σε είχα ξεπεράσει...

Δεν το περίμενα τόσο πολύ πως θα μπλέξω,
λίγο μαζί σου ακόμα και θα 'χα πεθάνει...
Όμως μια νύχτα το είδα πως πια δε θ' αντέξω,
και είπα τέρμα αυτή η εξάρτηση φτάνει...


Време и пари съм изгъбил заради теб до сега
Приятели стари бях започнал завинаги да губя
Докато го видях, че вече бях стигнал часът
нещо за мене, единствено за мен да направя

Промених си плановете, спах при майка ми
и ме хванаха плачовете за това което съм преживял
Промених си плановете, спах при майка ми
и до зазоряване те бах забравил

Не го очаквах ,че ще се забъркам толкова много
още съвсем малко с теб и щях да съм умрял
Обаче една вечер го видях , че вече не мога да те понасям
и казах край, тази зависимост ми стига.

Αλήτη




Στέκει στου δρόμου κάποια άκρη μοναχός
θαρρείς και κρύβει τη ντροπή του στο σκοτάδι
Όμως τι φταίει αν γεννήθηκε φτωχός
Τι φταίει αυτός, αν της ζωής
αν της ζωής είναι ρημάδι

Αλήτη δίχως αγάπη με δίχως μάνα και δίχως σπίτι
Αλήτη μες στη μανία του βορρά μικρό σπουργίτι
Αλήτη

Κι όμως κι αυτός ίσως μπορέσει μια φορά
να βρει ένα όνειρο μια αγκάλη έν� απάγκιο
να βρει δυο χέρια να του δώσουνε φτερά
και τα δυο χείλη για να του δώσουνε κουράγιο

Αλήτη δίχως αγάπη...


Стои сам на една крайна улица,
и смело крие срамът в тъмнината,
но кой е виновен,че е беден сирак.
Виновна е тя,не ти животе,
не ти животе,че ме изостави.

Скитник,без любов,без майка и без дом.
Скитник без амбиции,като малко врабче.
Скитник.

Все пак и той може би има понякога възможност,
да мечтае,за една прегръдка,за един подслон,
за две ръце,които да му дадът криле
за две устни които да целуне, за да му дадът кураж.

Скитник,без любов. . .

сряда, 11 август 2010 г.

Άκουσα



Άκουσα πως όταν πίνεις αναφέρεις το όνομα μου
άκουσα μες στο πιοτό σου ότι ψάχνεις τα φιλιά μου
άκουσα πως σε πηγαίνουνε στο σπίτι σου στα χέρια
άκουσα στον ουρανό σου ότι σβήσανε τ' αστέρια

Δεν έχεις φύγει είσαι εδώ
αυτό το ξέρεις και καλύτερα από μένα
δεν έχεις φύγει είσαι εδώ
με ένα φτερό πουλί δεν πέταξε κανένα

Δεν έχεις φύγει είσαι εδώ
αυτό το ξέρεις και καλύτερα από μένα
δεν έχεις φύγει είσαι εδώ
με ένα φτερό πουλί δεν πέταξε κανένα

Άκουσα πως όταν πίνεις αναφέρεις το όνομα μου

Άκουσα πως δεν αφήνεις να σ' αγγίξει άλλος κανένας
άκουσα πως παραδέχτηκες ότι ήμουνα ο ένας
άκουσα να λες πως είμαι το δικό σου πεπρωμένο
άκουσα πως έχεις πια εγωισμό μαχαιρωμένο

Δεν έχεις φύγει είσαι εδώ
αυτό το ξέρεις και καλύτερα από μένα
δεν έχεις φύγει είσαι εδώ
με ένα φτερό πουλί δεν πέταξε κανένα

Δεν έχεις φύγει είσαι εδώ
αυτό το ξέρεις και καλύτερα από μένα
δεν έχεις φύγει είσαι εδώ
με ένα φτερό πουλί δεν πέταξε κανένα

Άκουσα πως όταν πίνεις αναφέρεις το όνομα μου


Чувам че щом пиеш споменаваш името ми
Чувам че в питието търсиш целувките ми
Чувам как пребират те вкъщи на раце
Чувам че на небето ти гаснат звездите

Не си тръгнала тук си
това го знаеш също по-добре от мен
не си тръгнала тук си
с едно перо птичето не полита никога

Не си тръгнала тук си
това го знаеш също по-добре от мен
не си тръгнала тук си
с едно перо птичето не полита никога

Чувам че щом пиеш споменаваш името ми

Чувам че не допускаш друг да те докосва
Чух как признаваш че съм единственния
Чух да казваш че съм твоята съдба
Чух как твоя егоизум те прорязва

Не си тръгнала тук си
това го знаеш също по-добре от мен
не си тръгнала тук си
с едно перо птичето не полита никога

Не си тръгнала тук си
това го знаеш също по-добре от мен
не си тръгнала тук си
с едно перо птичето не полита никога

Чувам че щом пиеш споменаваш името ми

Άκου βρε φίλε


Άκου βρε φίλε να δεις τι κρίμα
στα δάκρυά της έπεσα θύμα
καρδιά δεν είχε στα στήθια μέσα
ήτανε ψεύτρα δεν είχε μπέσα

Μάτια που κλαίνε μην τα πιστεύεις
είναι επικίνδυνα να τ' αγαπάς
Θα σε γελάσουνε αν τα λατρεύεις
θα σε πληγώσουν και θα πονάς

Άκου βρε φίλε να δεις τι κρίμα
στα δάκρυά της έπεσα θύμα
έκανε τάχα πως μ' αγαπάει
τώρα πονάω κι η αλήτισσα γελάει

Μάτια που κλαίνε μην τα πιστεύεις
είναι επικίνδυνα να τ' αγαπάς
Θα σε γελάσουνε αν τα λατρεύεις
θα σε πληγώσουν και θα πονάς


Чуй ме приятелю, да разбереш колко е жалко,
станах жертва на сълзите й,
тя нямаше сърце в гърдите,
беше лъжкиня, не й вярвай!

На очи, които проливат сълзи не вярвай,
опасно е да ги обичаш,
ще те измамят ако ги боготвориш,
ще те наранят и ще страдаш.

Чуй ме приятелю, да разбереш колко е жалко,
станах жертва на сълзите й,
преструваше се че ме обича,
сега аз страдам, а безсрамницата се смее.

На очи, които проливат сълзи не вярвай,
опасно е да ги обичаш,
ще те измамят ако ги боготвориш,
ще те наранят и ще страдаш.



Άκου βρε φίλε να δεις τι κρίμα
στα δάκρυά της έπεσα θύμα
καρδιά δεν είχε στα στήθια μέσα
ήτανε ψεύτρα δεν είχε μπέσα

Μάτια που κλαίνε μην τα πιστεύεις
είναι επικίνδυνα να τ' αγαπάς
Θα σε γελάσουνε αν τα λατρεύεις
θα σε πληγώσουν και θα πονάς

Άκου βρε φίλε να δεις τι κρίμα
στα δάκρυά της έπεσα θύμα
έκανε τάχα πως μ' αγαπάει
τώρα πονάω κι η αλήτισσα γελάει

Μάτια που κλαίνε μην τα πιστεύεις
είναι επικίνδυνα να τ' αγαπάς
Θα σε γελάσουνε αν τα λατρεύεις
θα σε πληγώσουν και θα πονάς


Listen, you friend, for you to see what a pity
I've fallen as a victim into her tears
She had no heart inside her chest
She was a liar, she had no square business

Don't trust some eyes who are crying
It'd sangerous to love them
If you worship them, they will laugh at you
They'll hurt you and you'll suffer

Listen, you friend, for you to see what a pity
I've fallen as a victim into her tears
She has pretended that she loves me
Now I'm suffering and the vagrant girl is laughing

Don't trust some eyes who are crying
It'd sangerous to love them
If you worship them, they will laugh at you
They'll hurt you and you'll suffer

Ακατάλληλη η ώρα

Неподходящо време


Μάλλον κάπου σ' έχω ξαναδεί
κάτι μου θυμίζει αυτό το βλέμμα
μια αγάπη τόσο δυνατή, πάνω κι από 'μένα
μάλλον κάπου σ' έχω ξαναδεί

Κοίτα πως τα φέρνει ο καιρός
για θυμήσου χρόνο μου ζητούσες
τώρα εύχεσαι το χρόνο αυτό
πίσω να γυρνούσες
κοίτα πως τα φέρνει ο καιρός

Τέλειωσαν όλα,
τi ψάχνεις τώρα
εσύ τη διάλεξες αυτήν την ανηφόρα
Τέλειωσαν όλα,
ξέσπασε μπόρα
ήρθες μα είναι ακατάλληλη η ώρα

Η καρδιά μου πέρασε πολλά
ούτε μια στιγμή δε μετανιώνω
μα θυμήθηκες λιγάκι αργά
πως για σένα μόνο
η καρδιά μου πέρασε πολλά

Τέλειωσαν όλα,
τι ψάχνεις τώρα
εσύ τη διάλεξες αυτήν την ανηφόρα
τέλειωσαν όλα,
ξέσπασε μπόρα
ήρθες μα είναι ακατάλληλη η ώρα

Τέλειωσαν όλα,
τι ψάχνεις τώρα
εσύ τη διάλεξες αυτήν την ανηφόρα.
Τέλειωσαν όλα,
ξέσπασε μπόρα
ήρθες μα είναι ακατάλληλη η ώρα
ήρθες μα είναι ακατάλληλη η ώρα


Май някъде съм те виждал,
нещо ми напомня този поглед.
Една толкова силна любов,по-силна и от мене.
Май някъде съм те виждал.

Виж как се обръщат нещата,
я си спомни,искаше ми време,
а сега се молиш това време да можеше да върнеш.
Виж как се обръщат нещата.

Всичко свърши,
какво търсиш сега?
Ти избра това нагорнище.
Всичко свърши,
бурята утихна.
Ти дойде, но времето е неподходящо.

Сърцето ми преживя много.
Не съжалявам нито за един миг,
но ти си спомни малко късно,
че единствено заради теб
сърцето ми преживя много.

Всичко свърши,
какво търсиш сега?
Ти избра това нагорнище.
Всичко свърши,
бурята утихна.
Ти дойде, но времето е неподходящо

Всичко свърши,
какво търсиш сега?
Ти избра това нагорнище.
Всичко свърши,
бурята утихна.
Ти дойде, но времето е неподходящо
Ти дойде, но времето е неподходящо

Αδιόρθωτη



Είχα ακούσει για εσένα ιστορίες φοβερές
μα δεν πίστευα ποτέ μου ότι ήταν αληθινές...
Πίστευα ότι θ' αλλάξεις και έκανα υπομονή
μα όσο πήγαινε γινόσουν όλο και χειρότερη...

Γιατί ήσουν αδιόρθωτη,
συνεχώς τα ίδια κάνεις,
αδιόρθωτη,
κόντεψες να με πεθάνεις,
αδιόρθωτη,
απαράλλαχτη έχεις μείνει,
αδιόρθωτη,
ο Θεός πια θα σε κρίνει...

Πίστευα πως θα σε φέρω στα νερά μου τελικά
μα και γω στο τέλος σήκωσα τα χέρια μου ψηλά...
Πίστεψα ότι μαζί σου θα τα βγάλω πέρα εγώ
μα κατάλαβα στο τέλος ότι ήταν αδύνατον...


Бях слушал за тебе истории невероятни,
но никога не съм си представял, че може да са истина
Мислех, че ще се промениш и имах търпение,
но колкото повече те опознавах ставаше все по лошо

Защото беше непоправима
все едно и също правиш
непоправима
д ействително ще ме убиеш
непоправима
ед на и съща си оставаш
Господ вече да те съди

Мислех, че ще те опитомя, в мои води да те поставя,
но в крайна сметка вдигнах ръде от теб
мислех, че оттук нататък ще се справя с тебе аз
но в крайна сметка си останах безсилен

Είχα ακούσει για εσένα ιστορίες φοβερές
μα δεν πίστευα ποτέ μου ότι ήταν αληθινές...
Πίστευα ότι θ' αλλάξεις και έκανα υπομονή
μα όσο πήγαινε γινόσουν όλο και χειρότερη...

Γιατί ήσουν αδιόρθωτη,
συνεχώς τα ίδια κάνεις,
αδιόρθωτη,
κόντεψες να με πεθάνεις,
αδιόρθωτη,
απαράλλαχτη έχεις μείνει,
αδιόρθωτη,
ο Θεός πια θα σε κρίνει...

Πίστευα πως θα σε φέρω στα νερά μου τελικά
μα και γω στο τέλος σήκωσα τα χέρια μου ψηλά...
Πίστεψα ότι μαζί σου θα τα βγάλω πέρα εγώ
μα κατάλαβα στο τέλος ότι ήταν αδύνατον...


I had heard terrible stories about you
But I never believed that they were true…
I believed that you would change and I was patient
But as the time was passing you were worse and worse…

Cause you were incorrigible,
You do always the same,
You almost killed me,
Incorrigible,
You have stayed identical,
Incorrigible,
Only God will judge you anymore…

I believed that I’ll change you
But in the end I raised my hands…
I believed that with you I’ll bear
But in the end I realized that it was impossible…