четвъртък, 9 септември 2010 г.

Μ' αρέσει να μη λέω πολλά

Υπόγεια Ρεύματα



Μ' αρέσει να μη λέω πολλά

Μ' αρέσει να μη λέω πολλά
μη λέω πολλά
μ' αρέσει να κοιτάω ψηλά
κοιτάω ψηλά στ' ατέλειωτα τραγούδια
με τη σκιά μου να πετώ, να πετώ
να πιάνω αστέρια στο βυθό
στο βυθό, βυθό της μουσικής σου

Κι όταν θα πέφτει η παγωνιά, η παγωνιά
να κάνω κύκλους σαν ολό, ολόγιομο
φεγγάρι στη σκηνή σου

Να 'ταν τα φώτα τα θαμπά, τα θαμπά
να 'ταν αστέρια φωτεινά, φωτεινά
στα χέρια να στ' αφήσω

Μάτια μου ψάξε να με βρεις, να με βρεις
ψάξε στους δρόμους της σιωπής
μοναχός θα σβήνω τη μορφή μου

Talking Much

I don't like talking much
talking much
I like staring up high
up high to endless songs
with your shadow I shall fly, I shall fly
to fetch stars from the seabed
the seabed of your music

And when the weather gets cold, really cold
I'll circle around like a full, a full moon
over your tent

If only those vague lights, vague lights
could be bright stars, bright stars
to leave them in your hands

My love, look for me, look for me
search all the roads of silence
I'll be erasing your picture all alone...

сряда, 8 септември 2010 г.

Άχρηστα ρολόγια

Domenica

 


Άχρηστα ρολόγια

Πέρασε η ώρα μα δεν φάνηκες
άχρηστα ρολόγια που μου χάριζες
Πέρασε η ώρα πέρασες κι εσύ
Πουλάκι που τρομάζει πριν έρθει η βροχή

Άχρηστα τραγούδια που μαράθηκαν
άχρηστα ρολόγια που σταμάτησαν

Πέρασε η ώρα μα δεν φάνηκες
άχρηστα ρολόγια που μου χάριζες
Πέρασε η ώρα πέρασες κι εσύ
Πουλάκι του χειμώνα μες' την άνοιξη

Άχρηστα τραγούδια που μαράθηκαν
άχρηστα ρολόγια που σταμάτησαν

Useless clocks

The time passed but you didn' t show up
Useless clocks that you have been giving me (as gifts)
The time passed and you
Little bird which get scared before the rain comes

Useless songs that have get withered
Useless clocks which stopped

The time passed but you didn' t show up
Useless clocks that you have been giving me (as gifts)
The time passed and you
Little bird of winter in the spring

Useless songs that have get withered
Useless clocks which stopped

понеделник, 6 септември 2010 г.

Πού θα πας

ΝΙΝΟ


Πού θα πας

Where will you go


Όσο η νύχτα αυτή κυλάει
As long as this night rolls
ακούω κάποιον να μιλάει
I hear somebody talking
σαν να είσαι πάλι εδώ
like you are here again
τη φωνή σου αγαπώ
I love your voice
Όλη μέρα μου γελάει
smiles to me all the day
μια εικόνα με κοιτάει
a picture stares at me
που θυμίζει μια ζωή
reminds me a life
όσα ζήσαμε
everything we have lived (together)

Πού θα πας αφού εμένα αγαπούσες
where will you go (since) I am the one you used to love
πού θα πας μεσ΄τα χέρια σου κρατούσες
where will you go (?) in your hands you were holding
μια καρδιά που για σένανε χτυπούσε
a heart that was beating for you
κι ένα πρωί έφυγες μακριά όσο μπορούσες
and one morning you went away as far as you could

Είναι κάτι από το χτες
there is something from yesterday
κάτι λόγια πως με θες
some words (telling) that you want me
που συχνά αναπολώ
that I often remember
μόνο εσένα αγαπώ
I love only you
Μη μ΄αφήσεις μου είχες πει
you told me not to leave you
τι ανάμνηση κι αυτή
what a memory!
άραγε εκεί που πας με θυμάσαι
I am wondering if you remember me there that you go

неделя, 5 септември 2010 г.

Έχω ανάγκη να σε δω

Γιάννης Πλούταρχος









Έχω ανάγκη να σε δω


Τη φωτιά μεσα στο στήθος μου
πες μου πώς να σβήσω
την τρικυμία στο μυαλό μου
πώς να σταματήσω
να 'σουνα εδώ, να 'σουνα εδώ
να σου μιλήσω

Έφυγες κι αυτό μ' έχει κάνει τρελό
και γυρνώ από κει κι από δω
έφυγες κι αυτό μ' έχει κάνει τρελό
κι έχω ανάγκη να σε δω
κι έχω ανάγκη να σε δω
κι έχω ανάγκη να σε δω
να σου μιλήσω

Πάλι απόψε συντροφιά μου
θα 'ρθουνε οι μνήμες
πως να τις διώξω από κοντά μου
αφού εσύ δεν ήρθες
πόσο σ' αγαπώ, πόσο σ' αγαπώ
αν ήξερες












I have need to see you

The fire within my breast
tell me how to extinguish it
the tempest in my brain
how to stop it
if you were here,if you were here
to talk to you

You left and this have made me go crazy
and I turn around from there and here
you left and this have made me go crazy
and I have need to see you
I have need to see you
I have need to see you
to talk to you

Again tonight (as) my company
will come the memories
how to turn them from my side
since you didn't come
how much I love you, how much I love you
if you knew


Έχω ανάγκη να σε δω


Τη φωτιά μεσα στο στήθος μου
πες μου πώς να σβήσω
την τρικυμία στο μυαλό μου
πώς να σταματήσω
να 'σουνα εδώ, να 'σουνα εδώ
να σου μιλήσω

Έφυγες κι αυτό μ' έχει κάνει τρελό
και γυρνώ από κει κι από δω
έφυγες κι αυτό μ' έχει κάνει τρελό
κι έχω ανάγκη να σε δω
κι έχω ανάγκη να σε δω
κι έχω ανάγκη να σε δω
να σου μιλήσω

Πάλι απόψε συντροφιά μου
θα 'ρθουνε οι μνήμες
πως να τις διώξω από κοντά μου
αφού εσύ δεν ήρθες
πόσο σ' αγαπώ, πόσο σ' αγαπώ
αν ήξερες

















ИМАМ НУЖДА ДА ТЕ ВИДЯ


Огънят в гърдите ми
кажи ми как за изгася
вълнението в главата ми
как да спра?
Да беше тук-да беше тук
да поговоря с теб....

Тръгна си и това ме е направило луд
и обикалям тук и там
Тръгна си и това ме е направило луд
А имам нужда да те видя
А имам нужда да те видя
А имам нужда да те видя
да поговоря с теб

Отново тази вечер за моя компания
ще дойдат спомените
Как да ги изгоня от мен
щом като ти не дойде?
Колко те обичам Колко те обичам
ако знаеше............

Να μ' αγαπάς

Σάκης Ρουβάς





Να μ' αγαπάς


Να μ' αγαπάς όπου και να 'μαι
Κι εσύ κοιτάς ζητάς ρωτάς
ύστερα λες ιστορίες παλιές

Αγάπη μου την αρχή φοβάμαι
αγάπη μου για το τέλος λυπάμαι

Κι εσύ μου λες, γνωριμίες πολλές
πως ζούσες λες στον παράδεισο ως χτες

Να μ' αγαπάς, όπου και να 'μαι
Να μ' αγαπάς την ζωή μου φοβάμαι



Love me


(love me, wherever I am)
And you look, you ask, you question
and then you tell old stories

My love, I'm afraid of the beginning
my love, I'm sorry for the end

And you talk about many acquaintances
you say you used to live in heaven till yesterday

Love me, wherever I am
love me, I'm afraid of my life



Να μ' αγαπάς


Να μ' αγαπάς όπου και να 'μαι
Κι εσύ κοιτάς ζητάς ρωτάς
ύστερα λες ιστορίες παλιές

Αγάπη μου την αρχή φοβάμαι
αγάπη μου για το τέλος λυπάμαι

Κι εσύ μου λες, γνωριμίες πολλές
πως ζούσες λες στον παράδεισο ως χτες

Να μ' αγαπάς, όπου και να 'μαι
Να μ' αγαπάς την ζωή μου φοβάμαι


amami


Amami, ovunque tu sia
E tu guardi, vuoi, chiedi
e poi racconti vecchie storie

Amore mio, ho paura dell'inizio
amore mio, per la fine mi dispiace

E tu mi dici, tante conoscense
che vivevi dici in paradiso fino a ieri

Amami, ovunque io sia
Amami, della mia vita ho paura

Σ'έχω ερωτευθεί

Σάκης Ρουβάς





Σ'έχω ερωτευθεί


Ξημερώνει η μέρα.
Φασαρία, φωνές.
Μουσική στον αέρα,
τα κορμιά μηχανές

Στην καρδιά μου μια τρύπα,
μια πληγή ανοιχτή.
Χθες το βράδυ στο είπα.
Σ'έχω ερωτευθεί.

Refrain:
Σ'έχω ερωτευθεί
Είσαι ό,τι έχω σκεφτεί
Ο,τι έχω ονειρευτεί
Σ'έχω ερωτευτεί

Μεσημέρι θλιμμένο,
το μυαλό αδειανό.
Πες μου τι περιμένω
και δεν τηλεφωνώ;

Δεν μπορείς να μιλήσεις.
Κάπου έχεις κρυφτεί.
Μην ζητάς εξηγήσεις.
Σ'έχω ερωτευθεί

(Refrain)

Το απόγευμα σβήνει
και η νύχτα θα ρθει.
'Όποιος ξέρει να δίνει,
μόνο αυτός θα σωθεί.

Μπερδεμένες οι σκέψεις
Μια ανάσα καυτή
και μονάχα τρεις λέξεις
Σ'έχω ερωτευθεί...


I've fallen in love with you


The day starts (dawn breaks)
Trouble, voices
(there's) music in the air
bodies are machines

In my heart there's a hole
An open wound
I told you last night.
I've fallen in love with you.

Refrain:
I've fallen in love with you.
You're what I've been thinking of
What I've been dreaming of
I've fallen in love with you.

Midday is sad
my mind is empty
You tell me (ask me) what I'm waiting for
And why I don't call you

You can't speak.
You're hiding somewhere.
Don't ask for explanations
I've fallen in love with you.

(Refrain)

The afternoon dies away
And the night is coming.
'He who knows how to give,
only he will be saved'.

Thoughts are entangled
A breath is boiling hot
And only three words
I've fallen in love with you...

Ξημερώνει η μέρα.
Φασαρία, φωνές.
Μουσική στον αέρα,
τα κορμιά μηχανές

Στην καρδιά μου μια τρύπα,
μια πληγή ανοιχτή.
Χθες το βράδυ στο είπα.
Σ'έχω ερωτευθεί.

Refrain:
Σ'έχω ερωτευθεί
Είσαι ό,τι έχω σκεφτεί
Ο,τι έχω ονειρευτεί
Σ'έχω ερωτευτεί

Μεσημέρι θλιμμένο,
το μυαλό αδειανό.
Πες μου τι περιμένω
και δεν τηλεφωνώ;

Δεν μπορείς να μιλήσεις.
Κάπου έχεις κρυφτεί.
Μην ζητάς εξηγήσεις.
Σ'έχω ερωτευθεί

(Refrain)

Το απόγευμα σβήνει
και η νύχτα θα ρθει.
'Όποιος ξέρει να δίνει,
μόνο αυτός θα σωθεί.

Μπερδεμένες οι σκέψεις
Μια ανάσα καυτή
και μονάχα τρεις λέξεις
Σ'έχω ερωτευθεί...


Amanece
Ruidos, voces,
música en el aire,
máquinas los cuerpos

En mi corazón un agujero,
una herida abierta.
Anoche te dije:
«Me he enamorado de ti»

[Estribillo]
Me he enamorado de ti
Eres lo que he pensado,
lo que he soñado.
Me he enamorado de ti

Mediodía tristón,
la mente vacía.
Dime qué espero
que no telefoneo

No puedes hablar.
Te has ocultado en algún lugar
No pidas explicaciones.
Me he enamorado de ti

[Estribillo]

La tarde se apaga
y vendrá la noche
Quien sabe dar
sólo ese se salvará

Confusos los pensamientos,
la respiración ardiente
y solamente tres palabras
(Me he) enamorado de ti...

Σε θέλω, με θέλεις

Άννα Βίσση & Σάκης Ρουβάς





Σε θέλω, με θέλεις


Εγώ δεν είμαι ο Θεός
είμαι απλά ένας θνητός
και υποφέρω, γιατί σε θέλω

Κι εγώ που ήμουν δυνατή
δεν έχω άλλη επιλογή
και υποφέρω, γιατί σε θέλω

Σε θέλω, με θέλεις
γιατί να το σκεφτόμαστε
σε θέλω πολύ, με θέλεις κι εσύ
γιατί δεν παντρευόμαστε

Το ξέρω δεν είναι σωστό
μα πες μου κι εσύ τι να κάνω
σου λέω πως αν δε σε δω
αισθάνομαι πως θα πεθάνω

Το ίδιο νιώθω κι εγώ
η σκέψη σου μ' εξουσιάζει
το ξέρω πως δεν είναι σωστό
μα τίποτα πια δε με νοιάζει

Σε θέλω, με θέλεις;


I want you, you want me


I am not a God
I am simply mortal
And I suffer, because I want you

And I though it was possible
(but) I do not have another choice
And I suffer, because I want you

I want you, you want me
because we thought
I want you so much, and you want me also
why we aren't married

I know it is not right
But you say to me that you want me to do it
To you I say that its you I see
I feel that I will die

Me, I feel the same
Your thought dominates me
I know that it is not right
I dont care about anything anymore

I want you, you want me



Εγώ δεν είμαι ο Θεός
είμαι απλά ένας θνητός
και υποφέρω, γιατί σε θέλω

Κι εγώ που ήμουν δυνατή
δεν έχω άλλη επιλογή
και υποφέρω, γιατί σε θέλω

Σε θέλω, με θέλεις
γιατί να το σκεφτόμαστε
σε θέλω πολύ, με θέλεις κι εσύ
γιατί δεν παντρευόμαστε

Το ξέρω δεν είναι σωστό
μα πες μου κι εσύ τι να κάνω
σου λέω πως αν δε σε δω
αισθάνομαι πως θα πεθάνω

Το ίδιο νιώθω κι εγώ
η σκέψη σου μ' εξουσιάζει
το ξέρω πως δεν είναι σωστό
μα τίποτα πια δε με νοιάζει

Σε θέλω, με θέλεις;


Non sono Dio io
sono semplicemente un mortale
e soffro, perche' ti voglio

E anch'io che ero forte
non ho altra scelta
e soffro, perche' ti voglio

Ti voglio, mi vuoi
perche' pensarci
ti voglio tanto, anche tu mi vuoi
perche' non siamo sposati

Lo so che non e' giusto
ma dimmi anche tu cosa fare
ti dico che se non ti vedo
mi sento morire

Anch'io sento lo stesso
il pensiero di te mi domina
lo so che non e' giusto
ma non mi interessa piu' niente

Ti voglio, mi vuoi...