събота, 29 октомври 2011 г.

Του κόσμου το περίγελο



Του κόσμου το περίγελο
χαράματα περνάει
μπροστά στο παραθύρι της
και σιγοτραγουδάει

Του κόσμου το περίγελο
κατάντησε να γίνει
και όλα αυτά για χάρη της
και όλα αυτά για κείνη

Του κόσμου το περίγελο
περνά κι αναστενάζει
έχει στα στήθια του φωτιά
μα ποιος τη λογαριάζει

He's everybody's laughing stock
passing by at dawn
in front of her window
and singing softly.

Everybody's laughing stock
that's what he has come down to
and all for her sake,
and all for her.

He's everybody's laughing stock
passing by and sighing
he has fire burning in his breast,
but who values it?

Няма коментари:

Публикуване на коментар